Страница:
483 из 554
Только бесчувственный чурбан способен ляпнуть такое. И почему он не мог быть чуть осторожнее? Он не единственный на свете, кого интересует судьба Сильвии.
— Извините, — наконец сказал он. — Не стоило так все вываливать, я…
— Вы должны знать правду, — дрогнувшим голосом сказал Джиммерс, — и Сильвия тоже.
Сбросив скорость, Говард свернул с шоссе под тень кипарисов, и грузовичок затрясся на ухабинах дороги, ведущей к каменному дому.
— Я… Я тогда был нездоров, — сказал, уставясь в лобовое стекло, мистер Джиммерс. — Кое-что про это я вам рассказывал. Сильвия — моя дочь, но совершенно очевидно, что я не мог ее воспитать. А Рой Бартон мог. Был счастлив это сделать. Сердце у Роя Бартона, как у кита. И я тут не отпускаю каламбуров. Мы, конечно, ссорились, но теперь я и слова против него не скажу. Он преуспел там, где я потерпел неудачу. Тогда не было причин навязывать Сильвии позорное клеймо, мол, у нее отец…
Говард выключил мотор, радуясь за себя, но не за мистера Джиммерса, который, по всей видимости, уже все сказал.
— Вам, наверное, пришлось нелегко, — проговорил Говард. Они сидели в совершенно тихом грузовичке.
— Да, — ответил Джиммерс, открыл дверцу и, тяжело выбравшись из кабины, направился к дому. В свете фонаря над входной дверью он наклонился и неуклюже принялся возиться со шнурками.
28
Джиммерс и Сильвия привезли Говарда к бару «Тип-Топ» на «тойоте» Сильвии, оттуда он поехал к мотелю «Морские брызги» на грузовике Беннета.
|< Пред. 481 482 483 484 485 След. >|