Илаэс Б Хопкинс   ::   Конан-Дойль Артур

Страница: 24 из 24

Говорят, недавно было проведено судебное дознание относительно одного безобидного незнакомца, которыйимел неосторожность заявить, что в таком большом населенном пункте неплохо бы иметь какую-нибудь церковную службу. Следы, оставленные в памяти обитателей Джекманз-Галша одним-единственным их пастором, слишком еще свежи, и, прежде чем они изгладятся, пройдет немало долгих лет.

Примечания

(1) Балларат - центр золотодобынающей промышленности в австралийском щтате Виктория. Райоп, где в середине XIX века были найдены первые месторождения золота (здесь и далее - примечания переводчика).

(2) Лагеря золотоискателей, небольшие фермы, поселения в Австралии часто носили названия, образованные от фамилий - антропонимы. Джекманз - Галш в переводе с английского означает "Лощина Джекмана".

(3) Бушрейнджеры - сосланные в Австралию каторжники, а иногда и бедняки-фермеры, доведенные нищетой до отчаяния, бежавшие в леса (буш) и жившие грабежом.

|< Пред. 20 21 22 23 24 >|

Java книги

Контакты: [email protected]