Дар речи   ::   Вэнс Джек

Страница: 2 из 70

В поле его зрения был вертолет, привязанный к палубе с учетом Сабрианских бурь, мачта, черная выпуклость генератора, водяной бак, а на дальнем конце палубы - измельчители, выщелачиватели, башни Цвета и бункера для готовых продуктов.

Дверь заслонила темная фигура. Флетчер обернулся, но это был Агостино, оператор дневной смены, которого только что сменил Блю Мерфи, оператор Флетчера.

- Где Райт? - спросил Флетчер.

Агостино оглядел комнату.

- Я думал, он здесь.

- А я полагал, что он обходит цехи.

- Нет, я только оттуда.

Флетчер прошел через комнату, заглянул в умывальную - опять не угадал.

Агостино повернулся.

- Пойду в душ. - На пороге он задержался. - У нас кончаются ракушки.

- Я пошлю баржу. - Флетчер последовал за Агостино на палубу, потом свернул к цехам.

Он прошел туда, где были причалены баржи, вошел в измельчительный цех. Мельница No 1 измельчала ракушки для извлечения тантала, мельница No2 перемалывала моллюсков, богатых рением. Шаровая мельница ждала загрузки красно-оранжевыми кораллами с наростами родиевых солей.

Блю Мерфи, краснолицый, с реденькой бахромкой рыжих волос, производил обычную проверку подшипников, валов, цепей, опор, клапанов и измерителей. Флетчер закричал ему в ухо, так как в цехе стоял неумолчный грохот дробилок:

- Был здесь Райт?

Мерфи покачал головой.

Флетчер пошел дальше, в цех выщелачивания, где происходило первое выделение солей из пульпы, потом сквозь лес башен Цвета снова на палубу. Райта нигде нет. Должно быть, он пошел в контору.

|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]