Страница:
66 из 93
И хоть с тех пор я делал вид, что мы с ней незнакомы,
Но знаешь, то, что не произошло – еще произойдет…
Я больше не дразню акул и не хожу по краю;
Я отступил от пустоты, что за чертой мерцает,
Но, просыпаясь утром,
Я вижу, как смеется тень,
И знаю, что она мне подарила новый день…
Рот демона расколол его голову чуть ли не пополам, изобразив нечто вроде улыбки. Мне показалось, что, говоря, демон смотрел на Мелиссу… мне показалось… но он уже продолжал:
– Ну, что скажете? Один из ваших второстепенных поэтов? Почти частушки, по правде сказать, – но мне нравится! Поскольку страх смерти – это самое нежное из чувств, питаемых вами к таким, как мы, вашим покинутым отпрыскам. У нас нет других элегий, кроме вашего страха, вашего предчувствия грядущей темноты, и мы смакуем их, движимые чувством, и только чувством. Как вы похожи на рыб, что плавают в море и не ведают о нем, вы, рыбьи поплавки, покачивающиеся на волнах в море страдания! Волны страдания накатывают на нас – для меня это все равно что аромат готовящегося кушанья; о, как мы подражали вам в нашем каменном мире, готовя еду на кострах, когда у нас была такая возможность, и назначая себе вождей и королей, и устраивая пышные карнавалы – о, если бы вы только могли видеть карнавалы нашего мира; если бы вы знали, какие вы у нас знаменитости!
– В чем состоит ваша миссия здесь? – внезапно спросил Пейменц.
|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|