День триффидов (пер. А. Стругацкого) :: Wyndham John
Страница:
306 из 321
Сначала горючее, затем не останется проволоки, чтобы чинитьограды. А они или их потомки будут ждать и ждать, пока проволока проржавеет насквозь…
И все же Ширнинг стал нашим домом. Я вздохнул.
В траве зашелестели легкие шаги. Подошла Джозелла и села рядом. Я обнял ее за плечи.
– Что думают об этом они? – спросил я.
– Они очень переживают, бедняги. Им трудно понять, что триффиды ждут их, ведь они даже не видят их. Слепым, должно быть, ужасно переезжать в совершенно новое место. Они ведь знают только то, что мы говорим им. По-моему, они вряд ли представляют себе, что жить здесь скоро станет невозможно. Если бы не дети, они решительно бы отказались. – Она помолчала, затем добавила: – Понимаешь, это их дом, это все, что у них осталось. То есть это они так думают. В действительности это уже не только их дом, он и наш – не так ли? Мы много поработали для него. – Она положила ладонь на мою руку. – Ты его создал, Билл, и сохранил для нас. Как ты думаешь, может быть, нам подождать здесь еще год-другой?
– Нет, – сказал я. – Я работал потому, что все держалось на мне. А теперь это представляется мне напрасным.
– Милый, не надо! Подвиги странствующих рыцарей не бывают напрасны. Ты дрался за всех нас и отражал драконов.
– Главным образом из-за детей, – сказал я.
– Да… из-за детей, – согласилась она.
– И ты знаешь, меня все время преследовали слова Коукера: первое поколение – батраки; следующее – дикари… Надо, пока не поздно, признать поражение и немедленно уходить.
|< Пред. 304 305 306 307 308 След. >|