Дыхание бури   ::   Виконтов Дмитрий

Страница: 293 из 299



Граастах'ха — Название крупной равнины на северном континенте Зорас'стриа, на которой расположен Имперский Дворец. Дословного перевода с чон-саа нет.

Дас'ну'фарг — С чон-саа — «Лишенный власти». Название особо злобной и сильной горропы, изгнанной стаей.

«День Огня» — В килрачской религии аналог Апокалипсиса, Судного Дня.

Дивизия — Наибольшая военная единица Империи Килрач и Конфедерации (после начала войны людьми была частично использована структура войск килрачей). Обычно включает три соединения тяжелых кораблей.

Дж'жава — Дерево, растущее на Зорас'стриа. Дословного перевода с чон-саа нет.

Дроаш — С чон-саа — «Вулкан».

Друм — Негуманоидная, небелковая раса, с нападения на которую Империей Килрач и началась Великая Война. Основатель Альянса

Еашш-руал — Килрачское военное звание командующего флотом в отдельном секторе. Приблизительно соответствует генералу Конфедерации. Звено — Одиннадцать космолетов: пять крыльев и командир звена.

Зона конфликта — Участок космического пространства или поверхности планеты между враждующими сторонами, в пределах которого происходят основные боевые действия.

Зорас'стриа — 1. Название родной планеты килрачей.

2. С чон-саа — «Родина» или «Исконный мир».

Илраш — Негуманоидная раса, член Альянса.

Импульсник — Килрачское название бластера.

Кедат а-нэррбэ — С чон-саа: «Вестники смерти» («Кедат» — смерть, «а-нэррбэ» — эмиссар, вестник).

|< Пред. 291 292 293 294 295 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]