Голоду конец   ::   Мьевилль Чайна

Страница: 1 из 22

---------------------------------------------

Мьевилль Чайна

Голоду конец



Чайна Мьевилль

Голоду конец

Перевод (C) Ильи Д. Мякишева

Я встретил Эйкана в пабе в конце 1997го. Я был с друзьями, и один из них громко рассказывал об Интернете, которым мы все были увлечены.

- Е...ный Интернет мертв, б.... Говеный вчерашний день, - услышал я с расстояния двух столиков. Эйкан пялился на меня, любопытно в меня вглядывался, словно не был уверен в том, что я позволю ему испортить веселье.

Он был турком (я спросил из-за имени). Его английский был безупречен. У него отсутствовал тот гортанный акцент, который я почти ожидал, хотя каждое из его слов звучало слегка неестественно законченным.

Он курил опиум беспрестанно ("Е...ный национальный спорт: меня не пустили бы в е...ный Стамбул без достаточного количества говна в легких"). Я ему нравился, потому что он меня не отпугивал. Я позволял ему обзывать себя и не злился, когда он бывал груб. А бывал он частенько.

Мои друзья возненавидели его, и после того, как он ушел, я кивал и невнятно выражал согласие с ними насчет "что за чудик", "какой грубый", "куда он полез", но дело было в том, что я не мог сердиться на Эйкана. Он отчитал нас за то, что мы тащимся от email'а и web'а. Он сказал нам, что подсоединение через провода мертво. Я спросил его, что он предлагает взамен, а он крепко затянулся своей вонючей сигаретой и потряс головой, отгоняя выдыхаемый дым.

- Нанотехнология, - сказал он. - Мелкое дерьмо.

|< 1 2 3 4 5 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]