Страница:
80 из 194
— Конечно. Как только позволят обстоятельства.
— И с этого времени, — заявил Харпириас, — когда я обращаюсь к королю с каким-нибудь замечанием, я хочу, чтобы ты переводил буквально и точно.
Равным образом я хочу получить точный и буквальный перевод всего того, что король говорит мне.
— Несомненно, принц. Несомненно.
— Знаешь, я вовсе не так туп, каким ты меня, возможно, считаешь, и вполне могу сам выучить язык, на котором они тут говорят. Если в твоем переводе, Коринаам, я обнаружу неточности, я тебя убью.
Это резкое заявление так поразило Коринаама, что он непроизвольно начал менять очертания. Контуры его расплылись и затрепетали, хрупкое длинное тело уплотнилось и сжалось, словно защищаясь; цвет кожи изменился и из бледно-зеленого превратился в зеленовато-коричневый; черты лица сгладились, так что ни глаз, ни губ почти не стало видно.
Ахнув и передернув плечами, он восстановил свой прежний облик и переспросил:
— Убьете, принц?
— Убью. Так же, как убил бы животное в лесу.
— Я еще ни разу вас не обманул, — сказал метаморф. — И впредь не собираюсь это делать.
— Лучше даже и не помышляй об этом, — предупредил Харпириас.
К его удивлению, он застал короля Тойкеллу веселым, даже, можно сказать, буйно веселым.
Казалось, странное происшествие, случившееся несколько дней назад, сегодня не омрачало его настроения.
|< Пред. 78 79 80 81 82 След. >|