Страница:
29 из 423
Рекс выпучился на него, потом покосился на меня.
» Возьми его руку и покачай вверх-вниз «, – подумала я.
Рекс схватил его руку и энергично потряс.
– Грациас, – произнес он одно из немногих известных ему земных слов.
Тиллер зажмурился и с усилием освободил руку из стальной клешни Рекса.
– Миссис Карпозилос сказала, что вы хотели заявить о преступлении.
» Кой черт он обращается ко мне? – подумал Рекс. – Скажи ты ему, пусть знает, что ты старше меня по званию!«
» Может, он не разбирается в наших знаках отличия «.
Вслух же я сказала:
– Не о преступлении. Мы надеемся предотвратить его.
Тиллер посмотрел на меня, покраснел и отвернулся. Он покосился на рукав куртки Рекса, потом на мой рукав, потом снова на Рекса.
– Простите… – произнес он наконец. – Я… я никогда еще не работал переводчиком. Я здесь просто посыльный. Я… у меня нет опыта. – Он беспомощно развел руками. – Я даже не посмотрел на ваши нашивки…
Я взглянула на свой рукав. На черной ткани выделялись серебряные полоски и золотая лента на манжете. Куртка Рекса почти ничем не отличалась от моей, только золотых лент у него было две и потоньше.
– Я Соскони Валдория, праймери, – я кивнула на Рекса:
– Рекс Блекстоун, секондери.
Тиллер ошалело посмотрел на меня:
– Так вы Имперский адмирал?
– Я праймери. Это не совсем одно и то же.
|< Пред. 27 28 29 30 31 След. >|