Каменный плот   ::   Сарамаго Жозе

Страница: 427 из 429

Внутренняя часть её сложена более молодыми отложениями, внешняя более древними

8 Палимпсест - древняя рукопись, написанная на пергаменте после того, как с него счищен прежний текст.

9 "О римляне, сограждане, друзья, меня своим вниманьем удостойте" так начинается монолог Антония из трагедии Шекспира "Юлий Цезарь". Далее следует реплика Гамлета: "Слова, слова, слова".

10 внеся соответствующие изменения (лат.)

11 Следует пояснить, что Гибралтар, находящийся на юге Пиренейского полуострова, состоит из т.н. Скалы и песчаного перешейка, причленяющего его к полуострову. С 1702 г. - это британское владение, отделенное от Испании нейтральной зоной, военно-морская база и транзитный порт.

12 Здесь: "Там видно будет" (англ.)

13 Кабеса-де-Вака (cabeza de vaca) - "коровья голова" (исп.); Мау-Темпо (mau-tempo) - "непогода, ненастье" (португ.) Это имя носят несколько поколений героев романа Жозе Сарамаго "Поднявшиеся с земли"

14 Разыскивается (англ.)

15 Наружный, более плотный слой протоплазмы в клетке

16 Марио де Са-Карнейро (1890-1916) - португальский поэт, вместе с Ф.Пессоа входивший в круг ранних португальских модернистов. При жизни выпустил единственный сборник стихов "Рассеяние" и две книги прозы. Покончил с собой в Париже.

17 Вента (venta) - постоялый двор, харчевня (исп.)

18 Сыновья микенского царя Атрея Агамемнон и Менелай

19 См. Мигель де Сервантес, "Дон Кихот", т.2, гл.

|< Пред. 425 426 427 428 429 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]