Страница:
1103 из 1148
Ну, меня-то не за что благодарить. Пуговицу и ту не мог доглядеть.
Доктор. Желаю здравствовать.
Тятин. В общем, мы — медики — пошли!
Баркасов. До свидания. Спасибо!
Тятин и доктор уходят. Зоя и Баркасов тихо беседуют. Контролер и Абрамоткин продолжают мирно закусывать.
Бабушка. Друзья мои, да вы что тут расселись?
Контролер. Беседуем, бабушка, по случаю благополучной находки портфеля.
Абрамоткин. Сейчас, сейчас снимемся с якоря…
Бабушка. Зоя, я приготовлю чай." Зоюшка, идем… "(Уходит с внуком.)
Зоя. Алеша, только ты не думай, что все это было из ревности. Мне просто было страшно разувериться, в тебе.
Баркасов (просительно). Ну хоть немножко-то, Зоюшка, была ревность, а?
Зоя (усмехнувшись). Ну-была… это в те минуты, когда я думала о моей сопернице… которая оказалась… твоей работой…
Баркасов (целуя руку жене). У тебя, Зоюшка, и в дальнейшем только одна эта соперница…
Входит Крутецкий-муж Софочки.
Абрамоткин. Глядите — Юрий пришел! Вы что, Юрий?
Крутецкий. Товарищ Баркасов, я прошу извинить, что вторгаюсь в ваш дом…
Баркасов. Ах, это вы… который меня сегодня…
Абрамоткин. Он не только вас. Он и меня в угол загнал. Да еще говорит: "Я ее покойный муж…"
Крутецкий. Я пришел принести вам мое глубочайшее извинение.
Баркасов. Напротив, товарищ Крутецкий, я сам кругом виноват.
Крутецкий. Я прошу вас забыть об этом недоразумении.
|< Пред. 1101 1102 1103 1104 1105 След. >|