Страница:
258 из 526
Почти все время, пока они шли к жилищу ее покойного отца, рука ее оставалась в руке Бретта, несмотря на неодобрительные взгляды Гастингса и Лонфинна. Ее рука создавала ощущение близости, и Бретт наслаждался им.
– Благодарю вас джентльмены, – объявил Киль, едва оказавшись в плюшевой комнате с цветными подушками. – Я уверен, что мы сможем связаться с вами, когда вы понадобитесь.
– Мы свяжемся с вами, – заявил Гастингс перед тем, как закрыть за собой люк.
Киль подошел к люку и нажал на переключатель, но ничего не произошло. Люк оставался открытым. Киль посмотрел на Скади.
– Эти двое работали на моего отца, – сказала она. – Мне они не нравятся.
Она высвободила руку из руки Бретта, подошла к темно-красной подушке и уселась на нее, уткнув подбородок в колени и обхватив ноги руками. Когда она изгибалась, желто-зеленые полоски на ее костюме изгибались вместе с нею.
– Бретт, – окликнул его Киль. – Я буду говорить впрямую, поскольку один из нас, возможно, сумеет вернуться наверх, чтобы предупредить другие острова. Мои подозрения подтверждаются на каждом шагу. Полагаю, наш островной образ жизни вскорости потонет на мелководье.
Скади огорченно взглянула на него, вздернув подбородок. Бретт утратил дар речи.
Киль глядел на Скади, думая, как же эта ее поза напоминает ему того многоногого моллюска, который, будучи потревожен, сворачивается в шар.
– Общеизвестное учение гласит, – напомнил Киль, – что жизнь на островах – явление временное. До тех пор, пока мы не вернемся на сушу.
– Но Гуэмес… – начал было Бретт и запнулся.
– Да.
|< Пред. 256 257 258 259 260 След. >|