Страница:
73 из 84
Но если, как думаешь ты, эти двое привезли такие черные вести, что герцог решил разорвать помолвку, вот тогда сеньору Ферранте пришлось поспешить с исполнением своего коварного замысла. Дальнейшее докажет, насколько находчив он оказался.., или наоборот. Теперь уж он должен довести дело до конца. Как печальна судьба Монтефольи! - Он вздохнул, но Фьяметта не поняла, имел он в виду герцога или герцогство.
- Но что нам делать, батюшка? Как добраться домой?
Его лицо сморщилось от страдания, смешанного со злостью.
- Мои начатые работы.., драгоценности, деньги - все пропало! Мой великий Персей! О злополучный день! Если бы я из глупого тщеславия не пожелал вручить солонку прямо на пиру, мы могли бы затаиться, и пусть власть имущие сами решают свои дела. Фортуна крутит свое смертоносное колесо, растаптывая одного герцога, вознося другого. Может, если бы Ферранте утвердился правителем Монтефольи, он бы подтвердил мои заказы. Ну а теперь.., теперь он меня знает. Я обжог его. Боюсь, это было опасной ошибкой!
- Может, - с робкой надеждой сказала Фьяметта, - может, сеньор Ферранте будет побежден. Вдруг его уже сразили?
- Хм. Или Монреале удастся забрать из замка маленького Асканио. Я бы не стал сбрасывать Монреале со счетов. Но в таком случае начнется усобица. Избави меня, Господи, от дел власть имущих! Но ведь только их покровительство открывает возможность для создания великих произведений. Мой бедный Персей! Венец моей жизни!
- Но Руберта и Тесео?
- Они-то сбегут. А моя статуя этого не может. - Он мрачно задумался.
- Но.., если солдаты войдут в наш дом..
|< Пред. 71 72 73 74 75 След. >|