Колесо Фортуны   ::   Дубов Николай Иванович

Страница: 123 из 643

)] - спросил мистер Ган, указывая глазами на Боя.

- Please, but he shalln't take! [Пожалуйста, только он не возьмет! (англ.)]

Мистер Ган положил перед Боем несколько леденцов, тот понюхал и равнодушно поднял голову.

- О! - уважительно покачал головой мистер Ган. - It's really fine [Очень хорошо (англ.)].

Он говорил, хлопотал над леденцами, но взгляд его то и дело возвращался к Юке, словно она кого-то напоминала ему, или он не понимал, зачем эта девочка оказалась здесь, и наконец не выдержал:

- May I know your name, please? [Могу ли я узнать ваше имя? (англ.)]

- Он спрашивает, как тебя зовут, - сказал Федор Михайлович.

- Я понимаю, - ответила Юка. - Юлия. My name is Юлия [Мое имя Юля (англ.)].

- О, Julia! - восхитился мистер Ган. - A most beautiful name! But where's your Romeo? [О, Юлия! Прекрасное имя! Но где же ваш Ромео? (англ.)] Антон и Сашко ничего не поняли, Толя понял и покраснел. Юка засмеялась.

- Еще пока нет.

- Не will be! - убежденно сказал мистер Ган и необычайно серьезно, даже торжественно добавил: - May all your dreams come true! [Будет! Пусть осуществятся все ваши мечты! (англ.)] Юка взглянула на Федора Михайловича.

- Он желает, чтобы исполнились все твои мечты, - перевел тот.

- Большое спасибо! - сказала Юка.

- Не иначе, как он в тебя влюбился! - сказал Антон и захохотал.

- Фу, какой ты дурак! - рассердилась Юка и даже покраснела.

Мистер Ган, усмехаясь, покивал головой каким-то своим мыслям, потом встал на колени, из заднего кармана брюк достал плоскую флягу.

- Shall we have a drink? [Выпьем? (англ.

|< Пред. 121 122 123 124 125 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]