Страница:
119 из 168
Я с тревогой подумал, что он взваливает на меня все трудности произношения и дипломатических формулировок. Версгорский язык был настолько варварским, что я так и не научился думать на нем. Поэтому мне вначале приходилось переводить французские фразы сэра Роже на свой родной язык, затем на латынь, а потом уже на основании латинских фраз воздвигал версгорские структуры. Этальберт же, в свою очередь, мысленно переводил их на язык протан, удивительны создания Господа!
Наши ульи недовольны, согласился посол. Версгорцы ограничили наше перемещение и распространение в космосе, они берут с нас большую плату за редкие металлы. Однако, наша планета бесполезна для них, и поэтому мы не боимся непосредственного нападения, как вода или атенк. Зачем же нам провоцировать его самим?
По-видимому, у этих созданий нет понятия о чести, прошептал мне барон. Поэтому скажите, что, когда версгорцы будут разбиты, они полностью избавятся от прежних ограничений и расходов.
Естественно, последовал холодный ответ. Но выигрыш слишком мал по сравнению с риском. Ведь наша планета и ее колонии могут подвергнуться бомбардировке.
Риск будет намного меньше, если все противники версгорцев будут действовать совместно. Тогда враг будет слишком занят обороной, чтобы нападать самому.
Но других союзников нет.
Я считаю, что лорд Ашенкогхли здесь, на воде, планирует присоединиться к нам.
|< Пред. 117 118 119 120 121 След. >|