Страница:
18 из 200
Каждый из них пожал руки сыновьям покойного, и этот небольшой ритуал только усилил нарастающее беспокойство взгромоздившейся на куче рассыпающихся брошюр женщины. Капо были удивлены её появлением в библиотеке, подошли к столу и стали бормотать затертые клише соболезнования вдове умершего. В конце концов они только вчера посетили этот дом с той же целью и ничего нового придумать не могли. Неужели эта женщина считает, что они вечно должны говорить ей слова утешения? Их привело сюда настоящее мужское дело, а она может забрать свои четки с надушенным носовым платочком и отправиться куда-нибудь в другое место.
- Говори как мужчина, Тони, - сделала она резкий выговор первому капо, какого черта ты там бормочешь?
Тони Сканджилли с недоумением уставился на женщину. Ему никогда не приходилось слышать от неё подобных выражений, да ещё в таком тоне! И это в тот день, когда тело крестного отца ещё не успело остыть в могиле. От неожиданности босс Бруклина лишился дара речи.
- Сядете вы все наконец или нет! - рявкнула она.
Мужчины обменялись красноречивыми взглядами и посмотрели на её сыновей. Неужели после смерти мужа у неё помутился разум? Какой ужас!
Они расселись по местам и стали молча разглядывать свои руки, а потом попытались рассматривать сквозь толстый, пушистый ковер пол. Тишина в комнате становилась просто гнетущей.
- Ну, что, - громко объявила она, - неужели вам совсем нечего сказать? Такие солидные мужчины...
|< Пред. 16 17 18 19 20 След. >|