Страница:
29 из 471
- Переводами! Вот как? Стало быть, этот пергамент был написан на искусственном языке. Нет-нет, не отвечай, я понимаю, ты не имеешь права отвечать! - Отец помахал рукой так, словно стирал тряпкой записи на доске. Что-нибудь такое международное, типа эсперанто, или какой-нибудь германизированный язык. Что ж, я уверен, ты не станешь работать на организацию, у которой сомнительные цели, сынок. Но будь осторожен: USIA это, конечно, не CIA, но коррумпированные люди способны извратить даже самые благородные цели.
Мэт помнил, что отец вырос в тени призрака второй Мировой, и ему хватило ума не вступить в спор.
- Я буду трудиться ради доброго дела, папа, и для хороших людей. Я в этом уверен.
***
- Проверь все хорошенько, сынок. Тут я согласен с Платоном - непроверенная жизнь не стоит того, чтобы жить. В наше время, когда идет такая борьба идеологий, это истинно, как никогда.
- Надеюсь, платят тебе хорошо? - осторожно поинтересовалась мать.
- Очень хорошо, мама, - заверил ее Мэт. - Больше профессорского оклада.
- Ну ладно. - Отец вроде бы немного успокоился. - Стало быть, имеет смысл позаниматься этой работой несколько лет. Накопишь денег, а потом можно опять посидеть на стипендии. А как насчет безопасности этой твоей работы?
- Безопасность - как у министра, - заверил отца! Мэт. - К тому же к моим услугам - лучшие медики страны.
О том, что меровенсским врачам за пределами дворца Алисанды он не доверял ни на йоту, Мэт упоминать, естественно, не стал.
|< Пред. 27 28 29 30 31 След. >|