Страница:
44 из 151
— Ваш мистер Лимбо прав: вы марионетка! Дергающаяся кукла! Вот так Карл Убхарт! А теперь, с вашего позволения, я отправляюсь на поиски мужа! Одна!
— Одна?
Мистер Лимбо сказал это слово голосом Карла. Мистер Лимбо положил мне на плечо свою короткую ручонку.
— Хорошо... если вы... — смягчилась я.
— Обойдемся, дорогая, без Карла. Ты во всем права, — фыркнул карлик.
— Нет, я не оставлю вас наедине, — сказал Карл. — К тому же надо проучить леди за те два удара в столовой...
Он то ли смеялся, то ли угрожал... Что ответить?
Я кое-что знаю об умении держать паузу. Например, у вас в конторе много работы, вы с шефом сидите допоздна, и вдруг открывается дверь и входит жена шефа. Вот тут выигрывает тот, кто дольше всех держит паузу.
Я молчала до тех пор, пока Карл, наконец, не осознал, что я выскочила в коридор не для игры в прятки.
— Итак, Мэвис, вы ищете мужа, — сказал он. — Но куда он мог пойти?
— Кажется, я догадываюсь. Он так же, как и я, услышал звон цепей и пошел проверять, что происходит.
— Откуда доносился этот звук?
— Снизу.
— Надо спуститься...
— А я знаю: это был призрак старого Рэндолфа, — проскрипел мистер Лимбо. — Он преследует старшего сына. Настигнет и убьет! Хотел бы я посмотреть на это! Будет поинтереснее любого стриптиза в Лас-Вегасе!
Карл шел впереди, освещая дорогу фонариком. Мы спустились на первый этаж и оказались в гостиной. Он зажег свет.
Удивительно, но Карл выглядел так, словно и не ложился спать. Брюки для верховой езды, рубашка, туфли, пробор в волосах — все говорило о том, что сегодня ночью Карл бодрствовал.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|