Маленький плут и няня   ::   Макбейн Эд

Страница: 77 из 219



— И что он означает? — поинтересовался шеф, на этот раз у Аззекки.

— Фи-Бета-Каппа.

— А это еще что такое?

— Общество. Попасть в него — большая честь.

— Итальянское, что ли?

Само собой, это случилось много лет назад, задолго до того, как в старом доме в Ларчмонте поселилась Нэнни для того, чтобы придать ему новый лоск. Теперь Гануччи уже, конечно, знал, что значит ключ Фи-Бета-Каппа. Совсем недавно он, словно в шутку, спросил Гарбугли, где ему удалось стянуть свой ключ, а в глазах его сверкала настоящая зависть — вне всякого сомнения, он многое бы отдал, лишь бы и у него был такой. Сложив пальцы на внушительном животе, Гарбугли с удовольствием любовался своим ключом, сверкавшим и переливавшимся в лучах солнца, заливавших золотом кабинет. За спиной слышался яростный стук клавиш — Аззекка печатал как одержимый. Так прошло секунд тридцать. Наконец стук резко оборвался. Аззекка шумно откинулся на спинку стула.

— Готово! — закричал он и выдернул листок из каретки.

— Ну-ка, ну-ка, посмотрим, — пробормотал Гарбугли.

Его партнер с гордым видом передал ему листок, на котором было напечатано следующее:



«Кармине Гануччи, отель „Квисисана“, Капри, Италия Наша телеграмма ваша?



Аззекка, Тарбугли».



— Видишь, я даже додумался написать обе наши фамилии в одну, будто это одно слово, — гордо заявил Аззекка. — Сэкономил двадцать шесть с половиной центов! — Тут он осекся и посмотрел на партнера. Гарбугли пытливо перечитывал телеграмму.

|< Пред. 75 76 77 78 79 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]