Маленькое убийство :: Макбейн Эд
Страница:
9 из 17
Во всяком случае, нужно иметь доказательство своей причастности к военно-морским силам.
- Замечательно. Найдите последний адрес этого парня, и мы попробуем отыскать женщину или их обоих. Разузнайте все, что можно, ладно?
- Ладно. Только зачем привлекать еще кого-то? Я и сам могу этим заняться.
- Нет. Я хочу, чтобы ты проверил телефонный справочник, не числится ли там Элис Драйзер. А я тем временем займусь одеждой младенца.
- Ты будешь в лаборатории?
- Ага, звони туда, Пэт.
- Ладно.
***
Когда я пришел в лабораторию, Капуто уже раздел ребенка и прицепил к одежде ярлычки.
- Ты не много извлечешь информации, - сказал он мне.
- Не повезло, а?
Он протянул мне розовое одеяльце:
- "Блэк ривер миллз". Звучное имя. Продукцию этой фирмы можно купить в любом магазине розничной продажи, Он взял крошечный розовый свитерок с перламутровыми пуговицами.
- "Тодолерс инкорпорейтед" - то же самое. На носочках Вообще нет этикетки. Распашонка от Гилмана, здесь, в городе. Это самый большой универмаг в мире, поэтому можешь представить, сколько такого товара они продают там каждый день. Хлопчатобумажные ползунки куплены там же.
- Башмачков не было?
- Не было.
- А что насчет пеленки?
- А что насчет пеленки? Пеленка как пеленка. Этикетки нет. У тебя есть дети, Дейв?
- Один.
- Ты когда-нибудь видел пеленку с этикеткой?
- Не могу припомнить.
- Если вспомнишь, значит, ребенка туда еще не заворачивали. По пеленкам обычно ни черта не узнаешь, Дейв.
|< Пред. 7 8 9 10 11 След. >|