Маленькое убийство   ::   Макбейн Эд

Страница: 9 из 17

Во всяком случае, нужно иметь доказательство своей причастности к военно-морским силам.

- Замечательно. Найдите последний адрес этого парня, и мы попробуем отыскать женщину или их обоих. Разузнайте все, что можно, ладно?

- Ладно. Только зачем привлекать еще кого-то? Я и сам могу этим заняться.

- Нет. Я хочу, чтобы ты проверил телефонный справочник, не числится ли там Элис Драйзер. А я тем временем займусь одеждой младенца.

- Ты будешь в лаборатории?

- Ага, звони туда, Пэт.

- Ладно.

***

Когда я пришел в лабораторию, Капуто уже раздел ребенка и прицепил к одежде ярлычки.

- Ты не много извлечешь информации, - сказал он мне.

- Не повезло, а?

Он протянул мне розовое одеяльце:

- "Блэк ривер миллз". Звучное имя. Продукцию этой фирмы можно купить в любом магазине розничной продажи, Он взял крошечный розовый свитерок с перламутровыми пуговицами.

- "Тодолерс инкорпорейтед" - то же самое. На носочках Вообще нет этикетки. Распашонка от Гилмана, здесь, в городе. Это самый большой универмаг в мире, поэтому можешь представить, сколько такого товара они продают там каждый день. Хлопчатобумажные ползунки куплены там же.

- Башмачков не было?

- Не было.

- А что насчет пеленки?

- А что насчет пеленки? Пеленка как пеленка. Этикетки нет. У тебя есть дети, Дейв?

- Один.

- Ты когда-нибудь видел пеленку с этикеткой?

- Не могу припомнить.

- Если вспомнишь, значит, ребенка туда еще не заворачивали. По пеленкам обычно ни черта не узнаешь, Дейв.

|< Пред. 7 8 9 10 11 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]