Мое почтение, красотка :: Сан-Антонио
Страница:
113 из 114
Ее улыбка сводит меня с ума. Я прижимаю ее к себе и, не сдерживая дольше свои инстинкты, крепко целую малышку.
— Если ты так сделала, — продолжаю я, — значит, у тебя душа предпринимателя. В этом случае мы сможем договориться. Верни мне планы, и ты свободна. Я полагаю, это честная сделка. А ты что скажешь?
Она не отвечает.
— Через несколько минут, — добавляю я, — будет слишком поздно. Между нами уже не будет никаких отношений, даже сексуальных.
— Это все один треп, — подает она голос. Чувствую, она колеблется.
— Двенадцать винтовок, нацеленных в твою красивую грудку, Хелена, не будут трепом… Решай…
— Кто мне гарантирует, что вы сдержите слово?
— Я. Ты согласна или нет?
Она смотрит на меня, потом берет мою руку и кладет на свою ляжку. Решив, что она хочет сыграть на моих чувствах, я возмущаюсь:
— Этого мне не надо, дорогая.
— Вы не поняли. Пощупайте мои чулки. Я их ощупываю и чувствую необычные для нейлона твердые комочки.
— Что это значит?
— Формулы, — шепчет она.
— Ну?
— Они вышиты азбукой для слепых на моих чулках. Я издаю восхищенный свист.
— Отлично. Никогда не слышал о такой хитрости. Значит, в портфеле Стивенса были эти чулки?
— Да.
Она их снимает, а я глазею, как подросток. Какие ляжки! Вы и ночью вскочите, чтобы их съесть! Честное слово!
Я беру теплые, как птичье гнездо, чулки, которые она мне протягивает, и сую их в свой карман.
Хелена молчит.
|< Пред. 110 111 112 113 114 След. >|