Мое почтение, красотка :: Сан-Антонио
Страница:
111 из 114
— Точнее, с момента, когда наш сторожевой корабль обнаружил недалеко от Дувра тело настоящего профессора Стивенса. Поскольку французские службы не сообщили об исчезновении ученого, меня прислали сюда. Я понял, что Стивенс, живущий в Париже, совсем не тот человек, который уехал из Лондона. Этот оказался немецким ученым, специалистом по ядерной физике, которым одна иностранная держава подменила настоящего. Я не стал раскрывать эту подмену сразу, потому что хотел накрыть всю их сеть Я обнаружил, что обитатели дома на улице Гамбетта иногда выходили на параллельную улицу. Сегодня утром я следил за запасным выходом и увидел, как вошли Хелена и какой-то мужчина. Поскольку они не возвращались, я решил зайти и…
— И чертовски правильно сделали.
— Я тоже так думаю.
Мы связываем руки нашим пленникам, поднимаемся по лестнице и оказываемся в доме, похожем на тот, где жил Стивенс. — Я позвоню в контору, чтобы прислали людей и “скорую”.
Джойс кивает.
Я звоню.
В ожидании прибытия подкрепления я спрашиваю моего британского коллегу:
— Вы знаете, что я считал вас убийцей Фердинанда?
— Фердинанда?
— Воришки с улицы Аббесс, которому перерезали горло.
— А! — восклицает он. — Понял… Я проследил за ним, но не знал, что его убили! Значит, вот почему едва он вернулся домой, как оттуда вышел другой член банды.
Он мне его описывает, и я узнаю покойного Франкенштейна.
— Однако хозяин кафе стоял перед дверью и должен был его увидеть. Джойс улыбается.
|< Пред. 109 110 111 112 113 След. >|