Мое почтение, красотка   ::   Сан-Антонио

Страница: 70 из 114

“Ясно, — думаю, — это произойдет там…” Мы направляемся к хижине. В щели между досками пробивается свет. Внутри кто-то есть… Заходим.

С потолка свисает ацетиленовая лампа. Сквозняк ее качает, и тени начинают плясать.

Из мебели только пень. На нем сидит человек. Узнав его, я вздрагиваю, но, поскольку умею справляться со своими чувствами, говорю с самой любезной улыбкой:

— Здравствуйте, господин профессор…



Глава 13

Как я вам уже говорил, Стивенс — сутулый старик. Он похож на Леона Блюма. Как у покойного лидера социалистов, у него вытянутое лицо, усы в виде муниципального фонтана, очки и широкополая шляпа.

Он рассеянно смотрит на меня и спрашивает у моих конвоиров:

— Кто этот человек?

— Комиссар Сан-Антонио, господин профессор. Он ждет объяснений, и Шварц торопится дать их:

— Это полицейский, занимающийся… нашим делом. Он стал продвигаться слишком быстро. Не знаю, слышали ли вы о нем, но это номер один во французской секретной службе…

— Вы заставляете меня краснеть, — говорю я ему.

— Поэтому, — продолжает объяснять Шварц, — я счел нужным захватить его.

Стивене одобрительно кивает.

— Слушайте, профессор, — обращаюсь я к нему, — вы ведете странную игру…

Он не отвечает. Спокойно снимает очки и протирает стекла.

— Давно вы занимаетесь нами? У него мягкий голос. Британский акцент выражен очень ярко.

— С четырех часов дня, месье Стивенс.

|< Пред. 68 69 70 71 72 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]