Страница:
26 из 47
Не возражаешь?
– Да ты голова! Вот что значит настоящая дружба. – Генри Гроссбок просиял. На его щеках даже проступил румянец. Допив виски до последней капли, он поднялся с кресла.
У двери что-то заставило его обернуться и в упор посмотреть на Стива Ральфса.
– Святые угодники, неужели это слезы?
– А что же еще, Генри?
– Давай, давай. Уже лучше. До Эвелины, конечно, далеко, да и рыдания глуховаты. Но сойдет и так. Прими мою благодарность.
– Не говори глупостей, Генри.
– Ну, хорошего понемножку. – Генри отворил дверь. – До скорой встречи.
– Не будем торопить события, Генри.
– В каком смысле? Ах, вот ты о чем! Конечно не будем. Счастливо, дружище.
– И тебе счастливо, Генри. – Из горла того, кто помоложе, вырвался еще один подозрительный звук.
– Продолжай в том же духе, – улыбнулся Генри. – Чтобы я спокойно прошел по коридору. Ну, как говаривал Граучо Маркс…
С этими словами он исчез. Дверь захлопнулась.
Медленно подойдя к телефону, Стив Ральфс примостился на стуле и набрал номер.
На другом конце провода раздался щелчок; в трубке зазвучал голос.
Стив Ральфс утер глаза тыльной стороной ладони и, помолчав, произнес:
– Эвелина?
Дом разделившийся
House Divided 1997 год Переводчик: Е. Петрова
Тонкие пальцы пятнадцатилетней девочки порхали над пуговицами брюк Криса, словно мотыльки, влекомые к огню. В темноте комнаты Крис слышал ее шепот, но ничего не значащие слова забывались, едва она успевала их произнести.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|