Сборник 7 ДАЛЕКО ЗА ПОЛНОЧЬ   ::   Брэдбери Рэй Дуглас

Страница: 44 из 67



Это напоминало ту блистательную финальную сцену в «Призраке оперы», когда Лон Чейни, 25 убегая от погони по ночному Парижу, оборачивается к преследующей его толпе, поднимает руку, сжатую в кулак, словно в нем бомба, и толпа на одно прекрасное мгновение останавливается, боясь приблизиться. Расхохотавшись, он разжимает кулак, показывая, что рука пуста, а затем срывается в реку, навстречу смерти… Только я совсем не собирался показывать им, что у меня в руке пусто. И крепко сжимал ее на тощей шее Эль-Кордобы.

– Расступитесь, дайте пройти к двери!

Они расступились.

– Ни шага, ни вздоха. Если кто-нибудь хотя бы упадет в обморок, птице конец, и никаких авторских прав, никаких фильмов, никаких фотографий. Шелли, принеси мне клетку и платок.

Шелли Капон осторожно пробрался ко мне и передал клетку вместе с платком.

– Всем отойти! – скомандовал я.

Все отскочили на шаг назад.

– А теперь слушайте, – сказал я. – Когда я уйду и спрячусь в надежном месте, каждый из вас, по одному, будет приглашен и получит шанс еще раз встретиться здесь с другом Папы и заработать на громких заголовках.

Я лгал. Я слышал ложь в своих словах. И надеялся, что никто больше этого не услышит. Я заговорил более поспешно, чтобы скрыть свою ложь:

– Теперь я уйду. Смотрите. Видите? Я держу попугая за горло. Он будет жив, пока мы с вами будем играть в «море волнуется». Итак, пошли. Море волнуется – три. Замри! Я на полпути к двери.

Я прошел между ними, они даже не пошевелились.

– Замри, – говорил я, а сердце мое было готово выскочить из груди. – Я у двери. Спокойно.

|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]