Шабаш мертвецов (Спящий во тьме - 1)   ::   Барлоу Джеффри

Страница: 140 из 227

- промолвил мистер Хикс, сухо улыбаясь и поправляя очки с дымчатыми стеклами. - Как я уже сообщил вам в тот день в конторе, у меня к вам одно предложение, небезвыгодное с финансовой точки зрения. А именно: есть потребность в небольшой услуге, и возможность ее оказать я предлагаю не кому иному, как вам, - разумеется, за достойное вознаграждение.

Мистер Скрибблер бодро закивал, откинулся на стуле и с видом беззаботно-равнодушным приготовился выслушать предложение мистера Хикса.

- Помянутая услуга, - продолжал мистер Хикс, запуская руку в карман сюртука, - касается некоего письма - вот оно, здесь, у меня, - которое необходимо вручить лично некоему получателю. - С этими словами Хикс извлек из кармана плоский бумажный квадратик, запечатанный увесистой облаткой. - А я вам, друг Ричард, предлагаю возможность доставить письмо по назначению.

Клерк вопросительно воззрился на мистера Хикса, ткнув большим пальцем в сторону франтоватого владельца брюк в мелкую полосочку.

- Ах, ну да, конечно, друг Ричард, я вас понимаю, - сдержанно хихикнул мистер Хикс. - Вполне естественно, что вы желаете узнать, с какой стати старина Хикс не вручит послание сам. С какой стати он готов пожертвовать оченно даже хорошими деньгами - а деньги и впрямь хорошие, уж будьте уверены, мистер Ричард, - предоставляя другому отнести письмо. Уместный вопрос. Справедливый вопрос. Друг Скрибблер, скажу следующее: если бы старина Хикс доставил письмо сам, это - как бы поточнее выразиться? ущемило бы интересы писавшего.

|< Пред. 138 139 140 141 142 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]