Шабаш мертвецов (Спящий во тьме - 1)   ::   Барлоу Джеффри

Страница: 209 из 227

А мне все равно ужасно охота завести медведя, просто страх как охота!

- Фиона, медведь в домашние любимцы не годится, - отозвалась мисс Дейл. - Медведи - звери дикие и, боюсь, не то чтобы дружелюбные. Настоящие медведи, видишь ли, совсем не похожи на тех, что нарисованы у тебя в книжках сказок. Они жестокие, злобные, и доверять им нельзя.

- Вот и дядя Тиггз так говорит.

- Тебе следовало бы к нему прислушаться.

- Посмотрите-ка! - вдруг воскликнула девочка, указывая крохотным пальчиком.

На одно жуткое мгновение Лауре подумалось, что это и впрямь медведь, но, глянув в указанном направлении, в сторону наезженного тракта, вполне различимого за деревьями, она тут же успокоилась. Вдоль обочины дороги параллельно им быстрым шагом шел какой-то человек, причем так близко, что слышно было, как он мелодично насвистывает себе под нос.

"И кто бы это мог быть?" - удивилась про себя Лаура.

Фиона ликующе взвизгнула.

- C'est monsieur Скрибблер! - воскликнула она, возбужденно махая рукой.

Свист оборвался. Остановился и свистун и, приложив ко лбу ладонь, сложенную козырьком, внимательно вгляделся сквозь листву, потом согнул колени, присел на корточки, сощурился, уставился прямехонько на Лауру с Фионой, сдвинув брови, затем снова встал, повторил это небольшое упражнение еще раз, снял шляпу, почесал в буйной шевелюре, вернул шляпу на место и, наконец, засунул два пальца в рот и пронзительно свистнул.

- C'est lui [Это он (фр.

|< Пред. 207 208 209 210 211 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]