Страница:
324 из 356
Постоял у ворот, заглянул в гости помочиться, ненадолго вернулся к воротам, галопом промчался насквозь – и все! Кстати, даже не помочился на самом деле. Не отметился.
Но я вернусь, во что бы то ни стало вернусь. Вернусь, чтобы вернуть древней столице Корабелов славу и честь. Вернусь, чтобы смыть пятна сомнения со своего плаща. Вернусь по своим следам, что бы об этом не говорили певцы и поэты.
Вода казалась совершенно серебряной под яркими солнечными лучами. А за кормой пенился быстрый бурун – так стремительно рассекала волны моя фалара. Бурун был белый, как снег. Идущий вперед по белому…
На этот раз я почти не оставлял следов. Кроме этой белоснежной пены. Но я все равно вернусь.
Я мечтательно вздохнул и взялся за штурвал. Фалара уверенно шла на север.
Словарь имен, названий и выражений.
Сокращения
Следует иметь в виду, что этот словарь, хотя и относится непосредственно к первой части Анналов Радуги, тем не менее ставит своей целью расширенную трактовку происходящего. Поэтому в нем можно встретить статьи к терминам, в первом томе настоящих Анналов не употребляемым, но важным для понимания событий. Распространенные под Радугой единицы измерения по возможности адаптированы для читателя настоящего издания. В тех случаях, когда летоисчисление не указано особо, имеются в виду Лета Селекса. 1-й год Селекса – 1066 год от Первого Передела.
данл. – данлианский
дв. – двартескин
денс. – денсайский
лауг.
|< Пред. 322 323 324 325 326 След. >|