Страница:
58 из 537
Откуда ты знаешь, что он говорит правду?
- Так ведь это легко выяснить, разве нет? - отозвался тот без обиды и колебаний. - Пусть его проверят чтением мыслей. Хьюберт, у вас же тут есть цепной Целитель, Ориен, или как его там?..
- Ориэль, - поправил Ран. Он бросил крест на стол, и тот с легким стуком упал прямо перед Алроем, который впился в него взором, точно завороженный. - Но почему бы нам не попробовать моего чтецов - продолжил регент. - Он, правда, не Целитель, но чтобы читать мысли, это ведь и ни к чему.
Он мне очень пригодился в монастыре святого Неота. Но пусть теперь подтвердит свою преданность и выступит перед всеми нами. Что скажете, милорды?
- Он покосился на приятелей.
Возражений не последовало, и Ран подал знак стражнику в дверях:
- Приведи Деклана Кармоди. И не смей говорить ему, в чем дело.
Джаван едва сдержал стон досады, когда стражник удалился, ибо Кармоди, подобно Ориэлю, был из тех Дерини, кого принудили сотрудничать с врагом, угрожая расправой их семьям. У Ориэля в заложниках оставалась жена и новорожденная дочь, у Кармоди - жена и двое детей. В отличие от Целителя, однако, Ран по-прежнему держал своего пленника в цепях: видимо, не слишком доверял ему.
На первый взгляд, впрочем, Кармоди едва ли мог представлять для кого-то угрозу: у него был вид совершенно сломленного человека, несмотря даже на возраст - не больше тридцати, самый расцвет...
|< Пред. 56 57 58 59 60 След. >|