Слово о полку игореве и его влияние на дальнейшую русскую культуру и культуры других народов :: Яцутко Денис
Страница:
1 из 16
---------------------------------------------
Яцутко Денис
'Слово о полку игореве' и его влияние на дальнейшую русскую культуру и культуры других народов
Денис ЯЦУТКО
ИТОГОВЫЙ УРОК ПО ТЕМЕ "СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ"
"Слово о полку Игореве" и его влияние
на дальнейшую русскую культуру
и культуры других народов
Итак, друзья мои, мы с вами изучили величайший памятник древнерусской литературы "Слово о полку Игореве", обсудили его художественные достоинства, поговорили о его композиции, об особенностях языка, о месте "Слова..." в культуре Древней Руси, о различных его переводах на современный русский. Казалось бы, мы рассмотрели это произведение уже со всех сторон и пора бы уж нам оставить его в покое и последовать вслед за Данте и Вергилием в мрачные глубины Ада "Божественной Комедии", но я полагаю, что было бы несправедливо отложить "Слово...", не прочувствовав, какое мощное влияние оно оказало и продолжает оказывать на всю русскую культуру и культуры других народов.
Поэтический мир "Слова", звучность и образность его языка таковы, что врезаются в память каждого внимательно читавшего, особенно, если этот читавший - поэт, т.е. человек с повышенной способностью к восприятию. Т.о., воздействию "Слова о полку Игореве" подвергся язык многих поэтов. Вам уже известен перевод "Слова...", сделанный Василием Андреевичем Жуковским. А теперь послушайте отрывок из его произведения "Певец во стане русских воинов":
...
|< 1 2 3 4 5 След. >|