Страна теней (Народный перевод)   ::   Уилсон Колин

Страница: 67 из 575

Это было значительно медленней, чем человеческая речь, но человеческая речь, в сравнении с этим, была столь же груба как каменная глыба.

Первое что Найл понял, было то, что люди-хамелеоны рассказали о своей жизни. Ритм их сознания был тем же самым как у того что растет из Земли: деревьев, травы и мха.

Это означало, что они были практически не уязвимы. Никакой враг не мог видеть их. Как пауки, они имели огромное терпение. Но в отличие от пауков, они не имели никакой потребности ловить добычу. Они замирали для удовольствия. Они не находили ничего более очаровательного как падающий дождь. Это казалось невыразимо драматическим, капающий вниз из облаков дождь, помогающий наполнить влагой землю. И водопад, который почти утопил Найла, для них походил на театр, где сама жизнь шла перед их глазами. Это объясняло, почему Найл был спасен так быстро: они развлекались их любимым времяпрепровождением, наблюдая водную пену среди камней. Они часто стояли там с рассвета до сумерек.

Но кто они? Откуда прибыли?

Ответ на эти вопросы был труден для понимания. Они говорили, что они намного старше, чем люди. Они жили на Земле прежде, чем появились первые предки человека. Люди вероятно назвали бы их духами природы. Когда они передали Найлу представление об их сущности, он понял на что это значит — быть духом. И ощутив себя духом Найл был восхищён чувством полной свободы.

Но почему они решили воплотиться в теле, стать материальными существами? Это произошло из-за некоего большого изменения в окружающей среде.

|< Пред. 65 66 67 68 69 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]