Страна теней (Народный перевод) :: Уилсон Колин
Страница:
90 из 575
Тут Найл вспомнил трудность его первых попыток общения с людьми-хамелеонами и понял, что, в определенном смысле, он теперь и сам стал хамелеоном.
Найл прикинул — у озера они побыли около часа. Все это время тролль стоял на вершине холма неподвижно. Он очевидно обладал тем же самым видом терпения как люди-хамелеоны и пауки. Когда они подошли, он повернулся и последовал по дороге назад.
Найл спросил лидера, что находится дальше над озером. Если бы он использовал человеческий язык, то пришлось бы это формулировать как вопрос — что там выше головы, подразумевая какой пейзаж лежит там дальше над ними. Но обращаясь к людям-хамелеонам, значение вопроса Найл передал быстро и однозначно. Этот вид прямого общения развился между ними, с тех пор как они посидели вместе у священного озера.
В ответ, ему показали зеленую гору, самую высокую из гряды возвышенностей, которые лежат к северо-востоку от города пауков. Найл узнал о них, когда Асмак, начальник воздушной разведки, провёл с ним мысленную прогулку к горам севера. Но так как Найл искал информацию относительно земли Мага, он не обратил большого внимания на горы.
Найл знал, что нет смысла выяснять у людей-хамелеонов, что лежит к северо-западу от горы — в направлении потока, который нес паразитов. Это было за пределами территории людей-хамелеонов, и они не знали ничего об этой местности. Объяснялось это не безразличием, просто люди-хамелеоны воспринимали Землю отличным от людей способом.
|< Пред. 88 89 90 91 92 След. >|