Страница:
258 из 435
Прямо здесь, рядом, сдерживаемый лишь метаглассом. Минус 180°С – мгновенная смерть. Человек в этом рыжеватом бассейне за какие-нибудь десятые доли секунды превратится в бесформенный комок льда. А серые прибрежные камни – это замерзшая вода!
В тусклом голубоватом свете, пробив поверхность жидкого этана, на берег выбралось какое-то существо, напоминающее пучок изломанных прутьев. Движения твари даже при здешней слабой гравитации выглядели заторможенными. Линдсей показал на существо рукой.
– Морской скорпион, – пояснила Грета. – Эвриптероид по-научному. Нападает вон на ту шишку на берегу. А эта черная слизь – растение. – Хищник с медлительностью паралитика полз и полз из «пруда». Прутья оканчивались клешнями, половинки их были сцеплены меж собой, как клыки саблезубого тигра. – Его жертва собирает силы для прыжка. Это займет некоторое время. Нападение, по стандартам их экосистемы, молниеносное. Бела, обратите внимание на размеры головогруди.
Тем временем морской скорпион выволок из-под воды свой широкий, похожий на тарелку панцирь. Его крабовидное тело имело поперечник около полуметра. За ромбовидными фасеточными глазами располагалось длинное раздутое брюхо, защищенное налезающими друг на друга поперечными кольцами.
– Длина – три метра, – сказала Грета, перед которой робофициант только что поставил первое блюдо. – Если с хвостом, то еще длиннее. Размер для беспозвоночного более чем приличный. Ешьте суп.
– Я лучше посмотрю.
|< Пред. 256 257 258 259 260 След. >|