Тьма надвигается   ::   Тертлдав Гарри

Страница: 810 из 923



А затем королевская улыбка из товарищеской превратилась в заговорщицкую.

— Вы получили ответ, ваша светлость? — поинтересовался он.

Сабрино поклонился.

— Получил, ваше величество.

Он знал достаточно, чтобы сделать вывод из скудных монарших слов. Те, кто знал меньше, недоуменно поглядывали на короля. Некоторые оскорбленно косились на Сабрино, осознав, что граф явно понимает то, что недоступно им.

— Что он хотел сказать? — поинтересовалась у драколетчика молодая дама.

— Простите, прелестнейшая, но не могу вам сказать.

Дама надула губки. Сабрино промолчал. Молодая особа явно не привыкла получать отказ и, сообразив, решительно отвернулась, исхитрившись чувствительно задеть локотком капитанские ребра. Сабрино рассмеялся, отчего поступь оскорбленной дамы стала только решительней.

— Коварный вы человек, — заметил Мезенцио.

— Приходится, — сухо согласился Сабрино.

— И получается, — хмыкнул Мезенцио. — Вы просто образец коварства. — Улыбка исчезла с его лица, как выливается вода из рукомойника. — Но не столь коварны, как кауниане, вначале затеявшие эту войну, а теперь начавшие расплачиваться за нелепое свое самодовольство.

— Начавшие? Это еще слабо сказано, ваше величество! — воскликнул Сабрино. — Король Ганибу в Валмиере дохнуть не смеет без нашего позволения.

|< Пред. 808 809 810 811 812 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]