Танцовщица из Атлантиды   ::   Андерсон Пол Уильям

Страница: 64 из 201



— Откуда ты, чужеземец?

— Где твоя родина?

— Где ты странствовал?

— Какие корабли строят в твоей земле?

— Твои доспехи в самом деле из железа?

— Железо ведь не годится, оно хрупкое, даже если выплавить егоиз руды, а это куда как трудно, я слыхал. В чем же секрет?

— Эй, а какие у вас бабы?

— А вино? Или вы пьете пиво, как египтяне?

Весело сверкали зубы на смуглых лицах, играли мышцы, смех и веселые разговоры уносились в голубой простор.

Неужели эти славные, откровенные ребята, мастера на все руки — варвары, как утверждает Эрисса?

Она в задумчивости сидела на скамье у кормы. Рядом был Ульдин. Они молчали. Попав на палубу, гунн первым делом перегнулся через перила, дивясь тошнотой. Ахейцы за его спиной посмеивались. После этого он не проронил ни слова. Морскую болезнь он преодолел, но тяжело переживал свой позор. А может, просто корчился от ужаса у себя за мачтой? Бесконечная вода — это не живая резвая лошадь!

Диор развалился на палубе рядом с Олегом, ковырял в зубах и разговаривал скупо. Рейд с волнением прислушивался к разговору. Он надеялся, что русский, даже изрядно выпив, не допустит промашки. Олег не дурак, но ведь и самому сильному человеку случается расслабиться…

— Коли хотите знать — я из руссов. — Олег осушил чашу и протянул ее за новой порцией. Его светлые волосы выбились из-за головной повязки, глаза сияли счастьем. Он почесался и рыгнул. — Про других не знаю. Расскажу вам о наших землях, они кому здесь знакомы — разберемся.

Все уселись вокруг него. Пригубив из наполненной чаши, Олег начал:

— Сперва о севере. Вам интересно будет послушать. Леса и леса тянутся на много миль.

|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]