Страница:
54 из 258
Вот грубый набросок того, что я подразумевал…
Нильсона прервали.
— Ах, в-вот ты х-хде, старина!
Фрайвальд и Нильсон посмотрели вверх. Над ними навис Вильямс. У химика в правой руке была бутылка, а в левой наполовину пустой стакан с вином. Лицо его было краснее обычного, и он тяжело дышал.
— Was zum Teufel? — воскликнул Фрайвальд.
— Английский, парень, — сказал Вильямс. — Сегодня говорим п'английски. 'М-мериканский стиль.
Он добрался до стола, поставил свою ношу и оперся на стол так сильно, что тот чуть не перевернулся.
— Т-ты особенно, Нильсон. — Он указал на него дрожащим пальцем. Сегодня говори п'английски, ты, швед. Слышишь?
— Пожалуйста, пойдите в другое место, — сказал астроном.
Вильямс плюхнулся на стул. Он наклонился вперед, опершись на оба локтя.
— Ты не знаешь, что сегодня за день, — сказал он. — Или знаешь?
— Я сомневаюсь, что вы это знаете, в вашем нынешнем состоянии, фыркнул Нильсон, продолжая говорить на шведском. — Сегодня четвертое июля.
— Пр-р-равильно! Т-ты знаешь, что эт' значит? Нет? — Вильямс повернулся к Фрайвальду. — А т-ты знаешь, парень?
— Мм… годовщина? — предположил механик.
— Верно. Годовщина. Кх…как т-ты угадал? — Вильямс поднял стакан. Выпейте с' мной, в-вы двое. Пейте!
Фрайвальд посмотрел на него понимающе и чокнулся:
— Prosit.
— Skal, — начал было говорить Нильсон, но поставил свой стакан обратно на стол и огляделся.
— Четвертое июля, — сказал Вильямс. — День Независимости. Моей страны.
|< Пред. 52 53 54 55 56 След. >|