Страница:
34 из 340
А если его сбросить под колеса, то ни у кого даже не возникнет вопроса о причинах происшествия, равно как и о причинах отсутствия крови вжилах.
Впрочем, предупреди он пассажиров, особого проку это бы не принесло, если, конечно, не считать отправки самого Эшера в сумасшедший дом.
В бессильной ярости он рухнул на красное плюшевое сиденье и стал ждать возвращения дона Симона Исидро, прекрасно сознавая, что выполнит все, о чем попросит его вампир.
Глава 3
-- Ее звали Лотта. -- Мягкий голос дона Симона отдался под сырыми сводами подвала. -- Она была одной из... -- Вампир замялся, затем исправился: -- Шляпницей, пока была жива.
Эшер не отказался бы узнать, что его спутник думает об этой Лотте на самом деле.
-- Типичная представительница неимущих классов -- вульгарная женщина, воровка, вдобавок проститутка. -- Исидро помедлил, и у Эшера вновь сложилось впечатленье, что вампир тщательно выбирает из своей огромной коллекции фактов те немногие, которыми он мог бы поделиться. -- Но она была хорошим вампиром.
Эшер вздернул бровь и осветил потайным фонарем Исидро низкие каменные своды. Затененные ниши таили в себе гробы, арки проходов были украшены резьбой. Хайгэйтское кладбище было не столько древним, сколько модным: место в нише стоило не менее сотни гиней, а в отдельные склепы с узкими ведущими вниз лесенками по сторонам тройного ряда псевдоегипетских мавзолеев попасть было не легче, чем в усыпальницы некоторых городских церквей.
-- А что это означает -- быть хорошим вампиром?
Казалось, Исидро не услышал вопроса.
|< Пред. 32 33 34 35 36 След. >|