Страница:
113 из 644
Начинается резня. Полусонные защитники Неаполя не успевают даже схватиться за оружие. Так пал Неаполь (Новый Город).
Прокопий описывает акведук как гигантскую трубу на массивных ногах-опорах. Внутри ее человек мог стоять в полный рост. Фотографии сохранившихся древних акведуков в Италии можно увидеть во многих книгах.
Древние авторы, полагают Фоменко и Носовский, вполне могли сравнить акведук с огромным животным (конем?), которое, "шагая" на своих опорах, входит в город, доставляя воду. Недаром опоры современных мостов через реки иногда называют быками. Возможно, полуразрушенный акведук был воспринят как "огромное животное".
По их мнению, знаменитый троянский конь – это поэтический образ реального огромного каменного инженерного сооружения – акведука-водопровода, удачно использованного греками для взятия города.
Хотелось бы отметить также, что по-латыни слово "лошадь", "кобыла" пишется equa (equae). По-латыни слово "вода" пишется aqua (aquae), т. е. вода и лошадь пишутся практически одинаково.
Первые дошедшие до нас троянские хроники тоже написаны по-латыни. Более того, слова "водопровод" (акведук), "ведущий воду" пишутся по-латыни так: aquae-ductio, что практически тождественно со словами "ведущий лошадь" (проводник лошадей) – equae-ductio (equae-ductor). Отличие лишь в одной гласной. Неогласованные же термины буквально совпадают.
Практически совпадают также слова "смотритель водопроводов" и "смотритель лошадей" (конюх). А также aqualiculus – желудок, живот, чрево.
|< Пред. 111 112 113 114 115 След. >|