Страница:
23 из 259
Я схватил ее за руку, и мы кинулись по крытому пирсу прямо к трапам, где нас ожидала кипящаягневом Берта.
— Ну и ну! — выпалила она. — Мы же сейчас отплываем!
— Я звонил тебе четыре или пять раз, — ответил я, — а ты таскалась по магазинам!
— Ну и что? Не могу же я шляться по этому пароходу голая, — сказала Берта. — Мне абсолютно нечего было надеть. Ты что, не понимаешь, что это значит — собраться всего за несколько часов. Да я…
— Ладно, ты права, — прервал я ее. — Ты хочешь что-то обсудить до отплытия?
Элси Бранд раскрыла сумочку и вытащила блокнот.
— Элси, останься здесь, — приказала Берта. — Дональд, пойдем со мной, мне нужно тебе кое-что сообщить.
— Если вы хотите, чтобы я что-нибудь записала, — робко начала Элси, — то я…
— Нет, — отрезала Берта. — Дональд, быстро за мной. Она вытащила из своей сумочки и вручила Элси сложенный вдвое конверт:
— Здесь распоряжения для тебя. Прочитай, пока нас не будет.
Я последовал за Бертой вверх по трапу, но нас остановил верзила матрос.
— Провожающим нельзя. Судно отходит через несколько минут и…
— Нас это не касается, — оборвала его Берта, — мы пассажиры.
Она прошмыгнула мимо него по трапу на палубу.
— Тебе нужно увидеться со Стефенсоном Бикнелом, — сказала она мне.
— У меня нет времени, — возразил я. — Он ведь наверху, на палубе «А», а уже…
— Есть время, — сказала Берта. — Иди за мной. — И она что есть силы шваркнула по кнопке вызова лифта.
— Берта, помилосердствуй.
|< Пред. 21 22 23 24 25 След. >|