Страница:
25 из 259
Я растянулся на диване, подложил под голову подушку и закурил сигарету.
Долгий, зычный гудок гулко разнесся по пароходу, эхом отразившись от высокой стены дока. Но я и так уже все понял. Я плыл в Гонолулу.
Глава 4
Только после половины шестого, когда корабль уже раскачивался и подрагивал далеко за волнорезом, я услышал, как в замке поворачивается ключ. Дверь открылась; на пороге стояла моя «Большая Берта» и внимательно меня разглядывала. А я лежал, подсунув под голову подушки, на раскладном диване, который на ночь превращают в кровать.
— Привет. — Я нарушил молчание.
— Ну давай, облегчи душу, — пригласила Берта.
— От чего я должен ее облегчить?
— От всего. Давай уж покончим с этим сразу.
— У меня на душе легко, как никогда, — ответил я. — Присаживайся, Берта, у тебя усталый вид.
— Черт бы тебя побрал, Дональд, — вскипела она. — Никогда не говори женщине, что у нее усталый вид. Даже если женщина выглядит, как распоротый мешок муки, — ни за что не говори, что у нее усталый вид.
— Берта, ты выглядишь замечательно, — сказал я тогда. — Присядь.
Она захлопнула дверь и, опустившись на стул, глубоко и тяжело вздохнула. Потом скинула туфли и стала массировать ступни. Несколько секунд в каюте стояла тишина, прерываемая лишь тихим поскрипыванием покачивающегося судна.
— Ты слышишь? — испуганно спросила Берта.
— Так бывает на всех кораблях, — успокоил я ее. — Это нормально.
|< Пред. 23 24 25 26 27 След. >|