Страница:
16 из 22
Резкий щелчок, машина умолкает.)
Поэт (в ярости). Что с вами? Немедленно включите! Вы его, видно, испортить вздумали?
Секретарша. Это же явное оскорбление! Он намекает на меня.
Поэт. Ну что вы? С чего вы взяли?
Секретарша. Но ведь других девушек тут нет. Этот невежда и грубиян хочет меня оскорбить.
Поэт. Успокойтесь, не устраивайте истерики. Не забывайте, что это все-таки машина. А уж ее-то вам нечего бояться. Будьте же благоразумны. Ну, включайте.
"Версификатор" (тем же проникновенным голосом)
Девушка, с которой спать хочу,
Вполне серьезно, я ведь не шучу.
О ней я грежу всюду и всегда,
О ней мечтаю долгие года.
Она красавица, на ангела похожа,
Но как груба, бугриста моя "кожа".
Чугун и медь, железо, бокелит,
Угрюм и неприятен внешний вид.
Разжаты губы, жду в тоске вопроса.
И вдруг ее задела моя бросса?
(Щелчок. "Версификатор" умолкает.)
Секретарша (вздыхает). Бедняжка!
Поэт. Видите? Он и вас растрогал. Какая свежесть чувств и непосредственность... Я его непременно куплю. Секретарша (перечитывает текст).
Разжаты губы, жду в тоске вопроса.
И вдруг ее задела моя бросса?
Да, это необыкновенно трогательно. Он так умело подражает человеческим переживаниям. Но что означает "бросса"?
Поэт. Бросса? Дайте я проверю. Да, верно, "бросса". Не знаю. Посмотрим в словаре. Броша - несвежий бульон... Броцца - нарыв, прыщ. Все не то. Право, не знаю, что он хотел этим сказать.
Звонок.
|< Пред. 14 15 16 17 18 След. >|