Версификатор   ::   Леви Примо

Страница: 14 из 22

Итак, нажимаем на красный рычажок. Начали.

Три коротких звонка и один длинный.

"Версификатор" (пронзительным металлическим голосом, не так быстро, как обычно)

Живет она в грязном болоте,

ее безобразной считают...

(Пауза, помехи, невнятный голос... роде, народе, походе, иоде... Умолкает. Затем с явным напряжением продолжает декла

мировать.)

...и страшной, единственной в роде,

боятся, но не подражают.

Шершавый у жабы желудок,

Но сколько червей пожирает!

(Пауза. С заметным облегчением.)

С виду противный ублюдок,

Но в сердце добрОту скрывает.

Секретарша. Ну вот, вы своего добились! Ужасные, отвратительные стихи. И потом, эта "добрОта" вместо "доброта". Оскорбление для истинной поэзии. Теперь вы довольны?

Поэт. Возможно, но как ловко закручено. Вывернулся-таки! Вы заметили, как он приободрился, когда почувствовал, что главные трудности позади? Но вернемся к классическим образцам поэзии. "Умеренные поэтические вольности". Что ж, испытаем, каковы его познания в мифологии. Конструкторы утверждают, что он обладает высокой общей культурой. Кстати, Симпсон, похоже, задерживается. Так, "Семеро против Фив" (щелчок). Миф (щелчок). Свободный стих (щелчок). Девятнадцатый век. Начали.

"Версификатор" (гнусавым голосом)

Сердца их твердыми были,

Как камень могучий и древний.

Сраженья такого люди не знали...

и ... ... бросились смело.

|< Пред. 12 13 14 15 16 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]