Страница:
34 из 184
Черт побери, к этому я не был готов!
Сначала они ехали вымощенными улицами меж толпящихся домов илавок Старого Города, затем вдоль более широких каменных улиц, где дорога стала легче, между высокими домами, стоящими в садах и высокими башнями. Наконец дорогу сменила утоптанная трава, всадники повернули в сторону длинной низкой ограды и въехали сквозь деревянные и каменные заборы в некое огороженное пространство красноватой вытоптанной земли, где несколько десятков незнакомо одетых людей занимались своими делами: грузили и разгружали животных, седлали их, варили пищу на кострах, умывались, плескались в деревянных корытах и несли корзины корма и воды своим животным. Было очень холодно и неуютно, и Баррон был очень рад встать, наконец, под укрытие низкой каменной стены, где ему позволили слезть с лошади и передать ее по кивку Кольрина грубо одетому человеку, пришедшему-, чтобы увести ее.
Он прошел меж Гвином и Леррисом, Кольрин остался приглядывать за животными, в защищенном от ветра стенами и крышей убежище. Леррис сказал: Вы не привыкли к езде, отдохните пока мы приготовим ужин. И нет ли у вас подходящей для верховой езды одежды? Я могу принести вашу сумку - лучше будет надеть ее сейчас.
Хотя Баррон знал, что юноша старается быть заботливым, при упоминании об этом он ощутил раздражение.
- Сожелею, но вся одежда, которую я взял с собой - на мне.
- В таком случае вам лучше пройти со мной,- сказал Леррис и вновь вывел его из-под крыши через противоположный конец длинной изгороди.
|< Пред. 32 33 34 35 36 След. >|