Внедрение   ::   Уотсон Йен

Страница: 50 из 295

И что же третий мир – уж он-то, полагаю, ваш?

– Ну… Не знаю, с чего и начать. Вы слышали о поэме французского писателя Реймона Русселя – «Новые африканские впечатления»?

Американец отрицательно покачал головой.

– Странное произведение человеческого ума. Ведь ее практически невозможно прочитать. И вовсе не потому, что это какая-то абсурдистская графомания – напротив, поэма чертовски гениальна. Однако это самый безумный образец того, что у нас принято называть «самовнедрением», «самоимбеддингом» в лингвистике – она и есть, в сущности, то, что изучают мои дети.

– Самовнедрение? Опишите, пожалуйста, как вы себе это представляете.

Соул всего несколько часов назад ознакомился с докладом Цвинглера и считал, что нелегко будет в чем-либо убедить американца с такой девственной невинностью в области лингвистической терминологии, да еще используя тот профессиональный жаргон, в создание которого он также внес свою лепту.

И, тем не менее, попытка – не пытка.

– Самовнедрение – это особый подход в соблюдении того, что мы называем «рекурсивными правилами». Существуют правила для использования одного предмета при формировании предложения, так, что вы можете придать вашему высказыванию любую форму, по желанию. Животным приходится полагаться на фиксированный набор сигналов в коммуникативных целях – или на изменение силы звука одного и того же сигнала. Но мы-то, люди, этим не ограничены. Каждое предложение, которое мы конструируем, – новое творение. Это следствие рекурсивности.

|< Пред. 48 49 50 51 52 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]