Страница:
48 из 254
На шканцах они обменялись приветствиями.
- Четыреста бычков ожидают ваших приказов, капитан, - сказал Эрнандес. - Мои люди пригнали их на берег.
- Хорошо, - сказал Хорнблауэр. Он ещё не принял окончательного решения.
- Боюсь, свиней придется подождать, - продолжал Эрнандес. - Мои люди собирают их по окрестностям, но свиней долго гнать.
- Да, - сказал Хорнблауэр.
- Касательно соли. Нелегко будет собрать сто квинталов, как вы просили. До того, как наш повелитель объявил о своей божественности, соль была королевской монополией и потому редка, но я отправил отряд на соляные ямы Хикилисьо в надежде раздобыть там.
- Да, - сказал Хорнблауэр. Он помнил, что потребовал соль, но не мог вспомнить, сколько именно запросил.
- Женщины собирают апельсины и лимоны, - продолжал Эрнандес, - но боюсь, нужное количество будет не раньше чем через два дня.
- Кхе-хм, - сказал Хорнблауэр.
- Сахар лежит на сахарном заводе Эль Супремо. Что до табака, сеньор, у нас большой запас. Какой сорт вы предпочитаете? Последнее время мы скручивали сигары только для собственных нужд, но я могу снова засадить женщин за работу, как только они соберут фрукты.
- Кхе-хм. - Хорнблауэр удержал восторженный возглас, который чуть не вырвался у него при этих словах - последнюю сигару он выкурил три месяца назад. Его матросы потребляют низкосортный виргинский табак из скрученных сухих листьев, но такого, понятно, на этом побережье не сыщешь.
|< Пред. 46 47 48 49 50 След. >|