Страница:
229 из 337
Кто-то в глубине дома включил бухающую запись балийского гамелана.
– Да, ржавчина – это целая проблема, – посочувствовал Старлиц.
– Домашние растения, однако, – проворковал Макото. – На этом острове лучшая в мире вулканическая почва. У меня бонсай на заднем крыльце под три метра!
– Бонсай, такой большой?
– Шутка.
– Извини, мой японский тоже заржавел от редкого применения.
– Если честно, Регги, та безграмотная чушь, которую ты нес тогда в баре в Роппонги, была не японским языком, а твоим собственным уникальным личным диалектом. Реггийским.
Макото слил из кастрюльки воду и вывалил лапшу в конический глиняный сосуд.
– Ты ешь лапшу! – приказал он Зете по-английски. – Наслаждайся!
– Мне нужны палочки! – заявила обрадованная Зета. Вооружившись палочками, она стала со скоростью пылесоса втягивать в себя лапшу, довольно хлюпая.
Макото устроился на подушке хромированного табурета.
– Сначала мне показалось, что она на тебя не похожа, но теперь я могу чувствовать сильное семейное сходство.
– Хай [59] . – Старлиц поблагодарил хозяина дома вежливым японским кивком.
– Очень приятно познакомиться с этой юной леди. Однажды ты уже упоминал про свою дочь, но тогда я решил, что все увязнет в этих невозможных американских джунглях развода и опеки. Ничего не собираюсь выпытывать.
Старлиц отвесил встревоженный полупоклон.
– Прости, что я оставил группу. Это моя вина. Gomen nasai [60] .
|< Пред. 227 228 229 230 231 След. >|