Страница:
38 из 242
А в футляре лежало старое, доброе ожерелье, поблескивавшее как чёрт те что и улыбавшееся мне приветливой улыбкой. Я посмотрел на сметливого малого, чувствуя слабость в коленках. Я был потрясён до глубины души.
- Дживз, - сказал я, - ты гений!
- Да, сэр.
У меня словно гора с плеч свалилась. Благодаря Дживзу я не выкинул на ветер несколько тысяч фунтов.
- Ты спас меня от разорения, Дживз. Я имею в виду, даже у такого жулика, как Сид, вряд ли хватит нахальства потребовать, чтобы я вернул ему этих маленьких красоточек.
- Вы безусловно, правы, сэр.
- Ну, тогда: Послушай, а может, жемчуг поддельный или какой он там бывает?
- Нет, сэр. Это - настоящий жемчуг, и очень ценный.
- Значит, прах побери, я внакладе не остался! Полный порядок, Дживз! Может, я и потерял сотню фунтов, зато приобрёл ожерелье - высший класс! Я прав или нет?
- Думаю, нет, сэр. Мне кажется, ожерелье придётся вернуть.
- Что? Сиду? Ни за какие коврижки!
- Законному владельцу, сэр.
- Законному владельцу?
- Да, сэр. Мисс Грегсон.
- Что?!
- Час назад стало известно, что у мисс Грегсон пропало жемчужное ожерелье. Я разговаривал со служанкой мисс Грегсон за несколько минут до вашего прихода, сэр. Эта новость облетела весь отель. Менеджер сейчас находится в номере мисс Грегсон.
- Должно быть, ему несладко приходится, что?
- Скорее всего вы правы, сэр.
Постепенно ситуация начала проясняться.
- Значит, сейчас я иду и возвращаю ей ожерелье, а? Один-ноль в мою пользу, что?
- Несомненно, сэр.
|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|