Парадоксы мистера Понда   ::   Честертон Гилберт Кийт

Страница: 53 из 179

Помимо этого, было в нем и еще кое-что как бы французское - ровное журчание речи, быстрый речитатив, в котором слышится каждый гласный звук. Ведь свою идею равенства французы выражают даже в равенстве слогов. Подобной равномерно журчащей болтовней, повествуя о светской жизни Вены, он развлекал однажды некую леди, а пятью минутами позже она вернулась к своим спутникам, очень бледная, и секретным шепотом сообщила им, что этот забавный человечек сошел с ума.

Его разговор имел ту особенность, что в середине ровного, осмысленного потока речи внезапно возникали два-три слова, казавшиеся полнейшей бессмыслицей, словно что-то вдруг разладилось в играющем граммофоне. Сам говорящий этого не замечал, так что и его слушатели порой едва могли заметить, что его речи присуща явная бессмысленность. Однако тем, кто замечал, казалось, будто он говорит что-то вроде:

"Разумеется, не имея ног, он легко победил в соревнованиях по ходьбе" - или: "Так как выпить было нечего, все они тотчас захмелели". По большому счету, лишь два типа людей останавливали его с изумлением - самые тупые и самые умные.

Тупые - потому что только абсурдность сбивала их с присущего им уровня разумения; так и действует истина через парадокс. Единственной частью его разговора, которую они могли уразуметь, была та, которую они уразуметь не могли. А умные прерывали его, зная, что за каждым из этих престранных и сплошных противоречий скрывалась весьма престранная история - наподобие той, что рассказана здесь.

|< Пред. 51 52 53 54 55 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]