Стендинг или правила приличия по Берюрье   ::   Сан-Антонио

Страница: 208 из 441

Это было на самом деле так. Я потому и не мог застегнуть ширинку, что она была сзади, как у Чаплина. А я, как кретин, искал ее. Я смотрел, как она смеется всей грудью, а у самого, парни, дрожь по спине пробегала. Надо сказать, что одета она была по-домашнему: что-то вроде халатика, простенькое и совсем легкое. От хохота поплавки у нее надувались, как будто их подкачивали ножным насосом.

«Чего же ты мучаешься со своей ширинкой, раз она с другой стороны, Сандр? — наконец вымолвила она. — Сними брюки и одень, как надо, мужчина ты мой!»

И продолжая разговаривать, она в шутку потянула брюки и .. выпустила на волю моего вздыбившегося вороного. От этого зрелища она лишилась дара речи. Я не знал, как успокоить это стихийное бедствие. А у нее, у портнихи, уже глаза лезли на лоб. Да так и остановились. Она оцепенела, стала, как окаменелая.

«Да что с тобой происходит, Сандр, малыш мой?» — запричитала пампушка, позабыв снять наперсток с пальца. Мои глаза что-то бормотали, а колени издавали крики «браво». Мы оба остолбенели. Мы взирали на эту колдовскую штуковину и не знали, что с ней делать. Ничего не приходило нам в голову, ни ей, ни мне, честное слово! Как будто мы нашли ее на дороге и не понимали, на что это может сгодиться!

«Да что с тобой, Сандрик! Ведь в твоем возрасте это ненормально!» продолжала мадам Ляфиг.

Я что-то промямлил в ответ. А она добавила: «Я ничего подобного не видела в жизни!» Я думаю, что от этих лестных слов я вспомнил правила хорошего тона.

|< Пред. 206 207 208 209 210 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]