Стендинг или правила приличия по Берюрье   ::   Сан-Антонио

Страница: 212 из 441



«Ты, наверное, напугалась?» — спросил я ее.

«Нет, нет, нисколько! Я думала о тебе и твоем отце. Я отдалась на волю судьбы… Ощущение было даже приятное».

Берю снимает свою шляпу и кладет ее перед собой с таким видом, будто это жаркое с гарниром, которое он собирается отведать. Дрожь в голосе, сухость в глазах, смиренное выражение на лице.

— Она умерла через неделю после очередного приступа. Меня в тот момент с ней не было. Узнав о случившемся, я еще раз подумал о нашем разговоре. Я понял, что в этом гнусном мире, ребята, ничего не случается просто так. Если моя мать провела что-то вроде репетиции перед тем, как умереть, значит она хотела меня подбодрить. Сказать мне, прежде чем уйти в иной мир, что не стоит страшиться отдать концы, что все идет как надо! Теперь я это знаю. Только, чтобы это просечь, надо быть хорошим сыном, вы понимаете? Надо, чтобы в сердце сохранялся контакт, всегда, всегда…

Он встает со стула, подходит к окну, открывает его и всей грудью вдыхает порывы ветра, стегающие листья деревьев.

Он смотрит на часы и говорит, не поворачивая головы:

— Время идет, а я знаю, что у вас сегодня вечером свободное время. Если вы хотите прервать нашу лекцию, можете не стесняться и сказать мне об этом.

В ответ ни звука. Тогда он поворачивает к нам лицо и вглядывается в нас своими большими повлажневшими глазами.

Потом закрывает окно, возвращается за стол и, облокотившись на него, произносит:

— Я вижу, что вы с интересом слушаете мою лекцию, ребята.

|< Пред. 210 211 212 213 214 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]